Quran with Turkish translation - Surah Ta-Ha ayat 20 - طه - Page - Juz 16
﴿فَأَلۡقَىٰهَا فَإِذَا هِيَ حَيَّةٞ تَسۡعَىٰ ﴾
[طه: 20]
﴿فألقاها فإذا هي حية تسعى﴾ [طه: 20]
Abdulbaki Golpinarli Bıraktı onu, bir de baktı ki bir yılan olmus, kosup durmada |
Adem Ugur Onu hemen yere attı. Bir de ne gorsun, hızla surunen bir yılan degil mi |
Adem Ugur Onu hemen yere attı. Bir de ne görsün, hızla sürünen bir yılan değil mi |
Ali Bulac Boylece, onu attı; (bir de ne gorsun) o hemen hızla kosan (kocaman) bir yılan (oluvermis) |
Ali Bulac Böylece, onu attı; (bir de ne görsün) o hemen hızla koşan (kocaman) bir yılan (oluvermiş) |
Ali Fikri Yavuz Musa da onu bıraktı, bir de ne gorsun! O bir yılan olmus kosuyor |
Ali Fikri Yavuz Mûsa da onu bıraktı, bir de ne görsün! O bir yılan olmuş koşuyor |
Celal Y Ld R M Musa da hemen onu yere bırakıverdi, derken bir de ne gorsun, surunup yol alan bir yılan o |
Celal Y Ld R M Musâ da hemen onu yere bırakıverdi, derken bir de ne görsün, sürünüp yol alan bir yılan o |