×

پس شما آنها را به مسخره گرفتید؛ تا یاد مرا فراموش تان 23:110 Farsi translation

Quran infoFarsiSurah Al-Mu’minun ⮕ (23:110) ayat 110 in Farsi

23:110 Surah Al-Mu’minun ayat 110 in Farsi (فارسی)

Quran with Farsi translation - Surah Al-Mu’minun ayat 110 - المؤمنُون - Page - Juz 18

﴿فَٱتَّخَذۡتُمُوهُمۡ سِخۡرِيًّا حَتَّىٰٓ أَنسَوۡكُمۡ ذِكۡرِي وَكُنتُم مِّنۡهُمۡ تَضۡحَكُونَ ﴾
[المؤمنُون: 110]

پس شما آنها را به مسخره گرفتید؛ تا یاد مرا فراموش تان کردند، و شما به آنها می خندیدید

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فاتخذتموهم سخريا حتى أنسوكم ذكري وكنتم منهم تضحكون, باللغة فارسی

﴿فاتخذتموهم سخريا حتى أنسوكم ذكري وكنتم منهم تضحكون﴾ [المؤمنُون: 110]

Mahdi Elahi Ghomshei
در آن وقت (شما کافران) آن بندگان خاص مرا تمسخر می‌کردید تا آنجا که این سبب شد که مرا به کلی فراموش کردید و بر آن خداپرستان خنده و استهزاء می‌نمودید
Mohammad Kazem Moezzi
پس برگرفتیدشان مسخره تا فراموشتان کردند یاد مرا و بودید بدیشان خنده‌زنان‌
Mohammad Mahdi Fooladvand
و شما آنان [=مؤمنان‌] را به ريشخند گرفتيد، تا [با اين كار] ياد مرا از خاطرتان بردند و شما بر آنان مى‌خنديديد
Mohammad Sadeqi Tehrani
«پس شما آنان را به ریشخند برگرفتید، تا (با این کار) یاد مرا از خاطرتان بردند، حال آنکه شما از (ایمان) ایشان پوزخند می‌زده‌اید.»
Mohsen Gharaati
[امّا] شما آنان را به مسخره گرفتید تا آن که [سرگرمی شما به تمسخر آنان‌] یاد مرا از خاطرتان برد، و شما همواره به آنان مى‌خندیدید
Naser Makarem Shirazi
امّا شما آنها را به باد مسخره گرفتید تا شما را از یاد من غافل کردند؛ و شما به آنان می‌خندیدید
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi
پس شما مسخره‌شان كرديد تا يادكرد مرا از يادتان بردند، و شما به آنان مى‌خنديديد
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek