Quran with Farsi translation - Surah An-Nur ayat 44 - النور - Page - Juz 18
﴿يُقَلِّبُ ٱللَّهُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّأُوْلِي ٱلۡأَبۡصَٰرِ ﴾
[النور: 44]
﴿يقلب الله الليل والنهار إن في ذلك لعبرة لأولي الأبصار﴾ [النور: 44]
Mahdi Elahi Ghomshei خدا شب و روز را (بر یکدیگر) میگرداند، همانا صاحبان بصیرت را در این (آیت الهی و حکمت خدا) عبرتی است |
Mohammad Kazem Moezzi میگرداند خدا شب و روز را همانا در این عبرتی برای خداوندان دیدهها است |
Mohammad Mahdi Fooladvand خداست كه شب و روز را با هم جابجا مىكند. قطعاً در اين [تبديل] براى ديدهوران [درس] عبرتى است |
Mohammad Sadeqi Tehrani خدا شب و روز را زیر و زبر میکند (و) بیگمان در این (جریان) برای صاحبان بصیرت همچنان (درس) عبرتی است |
Mohsen Gharaati خداوند، شب و روز را جا به جا مىکند. همانا در این [قدرتنمایى] براى اهل بصیرت، عبرتى است |
Naser Makarem Shirazi خداوند شب و روز را دگرگون میسازد؛ در این عبرتی است برای صاحبان بصیرت |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi خدا شب و روز را مىگرداند- شب را مىآورد و روز را مىبرد و بالعكس-، هر آينه در اين [آيت] خداوندان بينش را عبرتى است |