Quran with Farsi translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 111 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿۞ قَالُوٓاْ أَنُؤۡمِنُ لَكَ وَٱتَّبَعَكَ ٱلۡأَرۡذَلُونَ ﴾
[الشعراء: 111]
﴿قالوا أنؤمن لك واتبعك الأرذلون﴾ [الشعراء: 111]
Mahdi Elahi Ghomshei قوم نوح (از کبر و خود پرستی) پاسخ دادند که ما چگونه به تو ایمان آوریم در صورتی که پیروانت معدودی مردم خوار و فرومایهاند؟ |
Mohammad Kazem Moezzi گفتند آیا ایمان آوریم برایت و پیرویت کردند فرومایگان |
Mohammad Mahdi Fooladvand گفتند: «آيا به تو ايمان بياوريم و حال آنكه فرومايگان از تو پيروى كردهاند؟» |
Mohammad Sadeqi Tehrani گفتند: «آیا برایت (به خدا) ایمان بیاوریم حال آنکه پستترین فرومایگان از تو پیروی کردهاند؟» |
Mohsen Gharaati آنان گفتند: «آیا ما به تو ایمان بیاوریم، در حالى که فرومایگان از تو پیروى کردهاند؟» |
Naser Makarem Shirazi گفتند: «آیا ما به تو ایمان بیاوریم در حالی که افراد پست و بیارزش از تو پیروی کردهاند؟!» |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi گفتند: آيا به تو ايمان بياوريم و حال آنكه فرومايگان از تو پيروى كردهاند؟ |