×

بی گمان در این (ماجرا) نشانه ای (روشن) است 26:67 Farsi translation

Quran infoFarsiSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:67) ayat 67 in Farsi

26:67 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 67 in Farsi (فارسی)

Quran with Farsi translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 67 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ ﴾
[الشعراء: 67]

بی گمان در این (ماجرا) نشانه ای (روشن) است

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن في ذلك لآية وما كان أكثرهم مؤمنين, باللغة فارسی

﴿إن في ذلك لآية وما كان أكثرهم مؤمنين﴾ [الشعراء: 67]

Mahdi Elahi Ghomshei
همانا در این هلاک فرعونیان آیت بزرگی (برای عبرت و موعظه مردم) بود لیکن اکثر خلق ایمان نیاوردند
Mohammad Kazem Moezzi
همانا در این است آیتی و نیستند بیشترشان ایمان آرندگان‌
Mohammad Mahdi Fooladvand
مسلماً در اين [واقعه‌] عبرتى بود، و[لى‌] بيشترشان ايمان‌آورنده نبودند
Mohammad Sadeqi Tehrani
بی‌شک در این (واقعه‌ی عبرت‌انگیز) همانا نشانه‌ی (ربانیِ) بزرگی است. حال آنکه بیشترشان (از) مؤمنان نبوده‌اند
Mohsen Gharaati
البتّه در این ماجرا، نشانه‌ی روشنى است. و بیشترشان مؤمن نبودند
Naser Makarem Shirazi
در این جریان، نشانه روشنی است ولی بیشترشان ایمان نیاوردند! (چرا که طالب حق نبودند)
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi
هر آينه در اين نشانه و عبرتى است، و بيشترشان مؤمن نبودند
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek