Quran with Farsi translation - Surah Luqman ayat 30 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدۡعُونَ مِن دُونِهِ ٱلۡبَٰطِلُ وَأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡعَلِيُّ ٱلۡكَبِيرُ ﴾
[لُقمَان: 30]
﴿ذلك بأن الله هو الحق وأن ما يدعون من دونه الباطل وأن﴾ [لُقمَان: 30]
Mahdi Elahi Ghomshei این قدرت کامل بدین سبب است که خدای یکتا حقّ مطلق و آنچه به جز او به خدایی میخوانند همه باطل محض است و تنها خدا (که حقّ و وجود حقیقی است) بلند مرتبه و بزرگوار است |
Mohammad Kazem Moezzi این بدان است که خدا است حقّ و هر چه خوانند جز او باطل است و آنکه خدا است مهتر بزرگ |
Mohammad Mahdi Fooladvand اين[ها همه] دليل آن است كه خدا خود حق است و غير از او هر چه را كه مىخوانند باطل است، و خدا همان بلندمرتبه بزرگ است |
Mohammad Sadeqi Tehrani این (همه قدرتنماییها) بدین جهت است، که خدا خود کلّ حقّ است و بیچون غیر از او هر چه را (به خدایی) میخوانند و میخواهند باطل است. و خدا بیگمان همان بلندمرتبهی بزرگ است |
Mohsen Gharaati این [همه]، دلیل بر آن است که خداوند، حقّ و آنچه جز او مىخوانند، باطل است و خداوند بلندمرتبه و بزرگ است |
Naser Makarem Shirazi اینها همه دلیل بر آن است که خداوند حقّ است، و آنچه غیر از او میخوانند باطل است، و خداوند بلند مقام و بزرگ مرتبه است |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi اين [همه توانايى و آگاهى] از آن روست كه خداست كه حق است و آنچه جز او مىخوانند باطل است و خداست والا و بزرگ |