Quran with Farsi translation - Surah As-saffat ayat 104 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿وَنَٰدَيۡنَٰهُ أَن يَٰٓإِبۡرَٰهِيمُ ﴾
[الصَّافَات: 104]
﴿وناديناه أن ياإبراهيم﴾ [الصَّافَات: 104]
| Mahdi Elahi Ghomshei و ما در آن حال (که کارد به گلویش کشید) خطاب کردیم که ای ابراهیم، |
| Mohammad Kazem Moezzi و افکندش به پیشانی و خواندیمش ای ابراهیم |
| Mohammad Mahdi Fooladvand او را ندا داديم كه اى ابراهيم |
| Mohammad Sadeqi Tehrani و او را ندا در دادیم: «ای ابراهیم!» |
| Mohsen Gharaati حقّاً که رؤیایت را تحقّق بخشیدى [و امر ما را اطاعت کردى].» |
| Naser Makarem Shirazi او را ندا دادیم که: «ای ابراهیم |
| Sayyed Jalaloddin Mojtabavi و او را ندا داديم كه اى ابراهيم، |