Quran with Farsi translation - Surah As-saffat ayat 50 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿فَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَسَآءَلُونَ ﴾ 
[الصَّافَات: 50]
﴿فأقبل بعضهم على بعض يتساءلون﴾ [الصَّافَات: 50]
| Mahdi Elahi Ghomshei در آنجا مؤمنان بعضی با بعضی به صحبت روی کنند  | 
| Mohammad Kazem Moezzi و روی آورد برخی از ایشان به برخی پرسشکنان  | 
| Mohammad Mahdi Fooladvand پس برخىشان به برخى روى نموده و از همديگر پرسوجو مىكنند  | 
| Mohammad Sadeqi Tehrani پس برخیشان به برخی روی نموده، در حالیکه از همدیگر پرسوجو میکنند  | 
| Mohsen Gharaati پس به یکدیگر روی کرده، از [حال] هم مىپرسند  | 
| Naser Makarem Shirazi (در حالی که آنها غرق گفتگو هستند) بعضی رو به بعضی دیگر کرده میپرسند  | 
| Sayyed Jalaloddin Mojtabavi پس برخى از ايشان- بهشتيان- پرسشكنان روى به برخى ديگر كنند  |