Quran with Farsi translation - Surah An-Nisa’ ayat 130 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿وَإِن يَتَفَرَّقَا يُغۡنِ ٱللَّهُ كُلّٗا مِّن سَعَتِهِۦۚ وَكَانَ ٱللَّهُ وَٰسِعًا حَكِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 130]
﴿وإن يتفرقا يغن الله كلا من سعته وكان الله واسعا حكيما﴾ [النِّسَاء: 130]
Mahdi Elahi Ghomshei و اگر از یکدیگر جدا شوند، باز خدا هر یک را از دیگری به رحمت واسع خود بینیاز خواهد کرد، و خدا را رحمت بیمنتهاست و (به حقیقت هر چیز) داناست |
Mohammad Kazem Moezzi و اگر جدا شوند (زن و شوهر از همدیگر) خدا بینیاز کند هر کدام را از گشایش خویش و خدا است گشایشمند حکیم |
Mohammad Mahdi Fooladvand و اگر آن دو، از يكديگر جدا شوند، خداوند هر يك را از گشايش خود بىنياز گرداند، و خدا همواره گشايشگر حكيم است |
Mohammad Sadeqi Tehrani و اگر آن دو همسر، از یکدیگر جدا شوند، خدا هر یک را از گشایش خویش بینیاز میگرداند. و خدا همواره گشایشگر حکیم بوده است |
Mohsen Gharaati و اگر آن دو از یکدیگر جدا شوند، خداوند هر یک را از رحمت گستردهی خویش بىنیاز مىکند. و خداوند همواره گشایشدهنده و حکیم است |
Naser Makarem Shirazi (اما) اگر (راهی برای اصلاح در میان خود نیابند، و) از هم جدا شوند، خداوند هر کدام از آنها را با فضل و کرم خود، بینیاز میکند؛ و خداوند، دارای فضل و کرم، و حکیم است |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi و اگر آن دو از يكديگر جدا شوند خدا هر دو را از فراخى و گشايش خويش بىنياز كند، و خداوند فراخىبخش و با حكمت است |