Quran with Farsi translation - Surah An-Nisa’ ayat 98 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿إِلَّا ٱلۡمُسۡتَضۡعَفِينَ مِنَ ٱلرِّجَالِ وَٱلنِّسَآءِ وَٱلۡوِلۡدَٰنِ لَا يَسۡتَطِيعُونَ حِيلَةٗ وَلَا يَهۡتَدُونَ سَبِيلٗا ﴾
[النِّسَاء: 98]
﴿إلا المستضعفين من الرجال والنساء والولدان لا يستطيعون حيلة ولا يهتدون سبيلا﴾ [النِّسَاء: 98]
Mahdi Elahi Ghomshei مگر آن گروه از مردان و زنان و کودکان که ناتوان بودند و گریز و چارهای برایشان میسّر نبود و راهی (به نجات خود) نمییافتند |
Mohammad Kazem Moezzi مگر ناتوانان از مردان و زنان و کودکانی که نه چاره توانند و نه راه به جائی برند |
Mohammad Mahdi Fooladvand مگر آن مردان و زنان و كودكان فرودستى كه چارهجويى نتوانند و راهى نيابند |
Mohammad Sadeqi Tehrani مگر مستضعفان از مردان و زنان و کودکانی که چارهجویی نتوانند و راهی (نیز) نیابند |
Mohsen Gharaati مگر مردان و زنان و کودکان مستضعفی که [براى نجات از محیط کفر،] قدرت تدبیر و چارهجویى ندارند و راهى [براى هجرت] نمىیابند |
Naser Makarem Shirazi مگر آن دسته از مردان و زنان و کودکانی که براستی تحت فشار قرار گرفتهاند (و حقیقتاً مستضعفند)؛ نه چارهای دارند، و نه راهی (برای نجات از آن محیط آلوده) مییابند |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi مگر ناتوان شمردهشدگان از مردان و زنان و كودكانى كه چارهاى ندارند و راهى- براى هجرت- نيابند |