Quran with Farsi translation - Surah An-Nisa’ ayat 98 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿إِلَّا ٱلۡمُسۡتَضۡعَفِينَ مِنَ ٱلرِّجَالِ وَٱلنِّسَآءِ وَٱلۡوِلۡدَٰنِ لَا يَسۡتَطِيعُونَ حِيلَةٗ وَلَا يَهۡتَدُونَ سَبِيلٗا ﴾ 
[النِّسَاء: 98]
﴿إلا المستضعفين من الرجال والنساء والولدان لا يستطيعون حيلة ولا يهتدون سبيلا﴾ [النِّسَاء: 98]
| Mahdi Elahi Ghomshei مگر آن گروه از مردان و زنان و کودکان که ناتوان بودند و گریز و چارهای برایشان میسّر نبود و راهی (به نجات خود) نمییافتند | 
| Mohammad Kazem Moezzi مگر ناتوانان از مردان و زنان و کودکانی که نه چاره توانند و نه راه به جائی برند | 
| Mohammad Mahdi Fooladvand مگر آن مردان و زنان و كودكان فرودستى كه چارهجويى نتوانند و راهى نيابند | 
| Mohammad Sadeqi Tehrani مگر مستضعفان از مردان و زنان و کودکانی که چارهجویی نتوانند و راهی (نیز) نیابند | 
| Mohsen Gharaati مگر مردان و زنان و کودکان مستضعفی که [براى نجات از محیط کفر،] قدرت تدبیر و چارهجویى ندارند و راهى [براى هجرت] نمىیابند | 
| Naser Makarem Shirazi مگر آن دسته از مردان و زنان و کودکانی که براستی تحت فشار قرار گرفتهاند (و حقیقتاً مستضعفند)؛ نه چارهای دارند، و نه راهی (برای نجات از آن محیط آلوده) مییابند | 
| Sayyed Jalaloddin Mojtabavi مگر ناتوان شمردهشدگان از مردان و زنان و كودكانى كه چارهاى ندارند و راهى- براى هجرت- نيابند |