Quran with Farsi translation - Surah Ghafir ayat 3 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿غَافِرِ ٱلذَّنۢبِ وَقَابِلِ ٱلتَّوۡبِ شَدِيدِ ٱلۡعِقَابِ ذِي ٱلطَّوۡلِۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ إِلَيۡهِ ٱلۡمَصِيرُ ﴾
[غَافِر: 3]
﴿غافر الذنب وقابل التوب شديد العقاب ذي الطول لا إله إلا هو﴾ [غَافِر: 3]
| Mahdi Elahi Ghomshei خدایی که بخشنده گناه و پذیرنده توبه (بندگان با ایمان) و منتقم سخت (از مردم ظالم بیایمان) و صاحب رحمت و نعمت است، جز او هیچ خدایی نیست، بازگشت همه به سوی اوست |
| Mohammad Kazem Moezzi آمرزنده گناه پذیرنده توبه سختشکنجه خداوند نیرومندی نیست خدائی جز او بسوی او است بازگشت |
| Mohammad Mahdi Fooladvand [كه] گناهبخش و توبهپذير [و] سختكيفر [و] فراخنعمت است. خدايى جز او نيست. بازگشت به سوى اوست |
| Mohammad Sadeqi Tehrani (که) گناهبخشِ توبهپذیرِ سختکیفرِ فراخنعمت است. خدایی جز او نیست (و) بازگشت تنها سوی اوست |
| Mohsen Gharaati آمرزندهى گناه، پذیرندهى توبه، سختکیفر و صاحب عطاى فراوان. هیچ معبودى جز او نیست. بازگشت [همه] به سوى اوست |
| Naser Makarem Shirazi خداوندی که آمرزنده گناه، پذیرنده توبه، دارای مجازات سخت، و صاحب نعمت فراوان است؛ هیچ معبودی جز او نیست؛ و بازگشت (همه شما) تنها بسوی اوست |
| Sayyed Jalaloddin Mojtabavi آمرزنده گناه و پذيرنده توبه، سخت كيفر [و] خداوند بخشش پاينده. هيچ خدايى جز او نيست بازگشت همه به سوى اوست |