Quran with Turkish translation - Surah Ghafir ayat 3 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿غَافِرِ ٱلذَّنۢبِ وَقَابِلِ ٱلتَّوۡبِ شَدِيدِ ٱلۡعِقَابِ ذِي ٱلطَّوۡلِۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ إِلَيۡهِ ٱلۡمَصِيرُ ﴾
[غَافِر: 3]
﴿غافر الذنب وقابل التوب شديد العقاب ذي الطول لا إله إلا هو﴾ [غَافِر: 3]
Abdulbaki Golpinarli Odur sucları orten ve tovbeleri kabul eden ve azabı siddetli olan ve kullarına nimetler ihsan eden; yoktur ondan baska tapacak ve donup varılacak yer, onun tapısıdır ancak |
Adem Ugur O, gunahı bagıslayan, tevbeyi kabul eden, azabı cetin, lutuf sahibi Allah´tandır ki. O´ndan baska hicbir ilah yoktur, donus ancak O´nadır |
Adem Ugur O, günahı bağışlayan, tevbeyi kabul eden, azabı çetin, lütuf sahibi Allah´tandır ki. O´ndan başka hiçbir ilâh yoktur, dönüş ancak O´nadır |
Ali Bulac Gunahı bagıslayan, tevbeyi kabul eden, cezası pek siddetli olan ve lutuf sahibi (Allah'tan). O'ndan baska Ilah yoktur. Donus O'nadır |
Ali Bulac Günahı bağışlayan, tevbeyi kabul eden, cezası pek şiddetli olan ve lütuf sahibi (Allah'tan). O'ndan başka İlah yoktur. Dönüş O'nadır |
Ali Fikri Yavuz O gunah bagıslayan, tevbe kabul eden, azabı siddetli olan ihsan sahibi Allah’dandır ki, O’ndan baska hic bir ilah yoktur; donus ancak O’nadır |
Ali Fikri Yavuz O günah bağışlayan, tevbe kabul eden, azabı şiddetli olan ihsan sahibi Allah’dandır ki, O’ndan başka hiç bir ilâh yoktur; dönüş ancak O’nadır |
Celal Y Ld R M Gunahı bagıslayan, tevbeyi kabul eden, cezası siddetli, lutuf ve ihsanı genis ve bol olandır. O´ndan baska Tanrı yoktur. Varıs O´nadır |
Celal Y Ld R M Günahı bağışlayan, tevbeyi kabul eden, cezası şiddetli, lütuf ve ihsanı geniş ve bol olandır. O´ndan başka Tanrı yoktur. Varış O´nadır |