Quran with Farsi translation - Surah Az-Zukhruf ayat 79 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿أَمۡ أَبۡرَمُوٓاْ أَمۡرٗا فَإِنَّا مُبۡرِمُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 79]
﴿أم أبرموا أمرا فإنا مبرمون﴾ [الزُّخرُف: 79]
Mahdi Elahi Ghomshei بلی کافران بر کار (کفر و عصیان) تصمیم گرفتند ما هم (بر کیفر و انتقام ایشان) تصمیم گرفتیم |
Mohammad Kazem Moezzi بلکه استوار کردند کاری را که مائیم همانا استوارکنان |
Mohammad Mahdi Fooladvand يا در كارى ابرام ورزيدهاند؟ ما [نيز] ابرام مىورزيم |
Mohammad Sadeqi Tehrani یا در کاری (بد) ابرام و استقامت ورزیدهاند؟ پس ما (نیز در مکافاتشان) همواره استقامتکنندگانیم |
Mohsen Gharaati بلکه آنان [برای توطئه علیه فرستادهی ما] تصمیم قطعى گرفتند، پس ما نیز نقشهی خود را علیه آنان محکم مىکنیم |
Naser Makarem Shirazi بلکه آنها تصمیم محکم بر توطئه گرفتند؛ ما نیز اراده محکمی (درباره آنها) داریم |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi بلكه [كافران] كارى استوار- در ردّ حق- ساختند، پس ما هم [براى كيفر آنها] كارى استوار مىسازيم |