×

Or have they plotted some plan? Then We too are planning 43:79 English translation

Quran infoEnglishSurah Az-Zukhruf ⮕ (43:79) ayat 79 in English

43:79 Surah Az-Zukhruf ayat 79 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Az-Zukhruf ayat 79 - الزُّخرُف - Page - Juz 25

﴿أَمۡ أَبۡرَمُوٓاْ أَمۡرٗا فَإِنَّا مُبۡرِمُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 79]

Or have they plotted some plan? Then We too are planning

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أم أبرموا أمرا فإنا مبرمون, باللغة الإنجليزية

﴿أم أبرموا أمرا فإنا مبرمون﴾ [الزُّخرُف: 79]

Al Bilal Muhammad Et Al
What, have they settled some plan among themselves? But it is We Who settle things
Ali Bakhtiari Nejad
Or did they firmly settle on an issue, then indeed We are firmly settled too
Ali Quli Qarai
Have they settled on some [devious] plan? Indeed, We too are settling [on Our plans]
Ali Unal
Or are they settling on some plan (against you, O Messenger)? But We have already settled a "plan" (against them)
Hamid S Aziz
Or have they settled affairs? But it is We who are the Settlers
John Medows Rodwell
Have they drawn tight their toils for thee? We too will tighten ours
Literal
Or they conspired and determined a matter/affair , so We are conspiring and determining
Mir Anees Original
Or have they settled an affair? But We are the settlers (of affairs)
Mir Aneesuddin
Or have they settled an affair? But We are the settlers (of affairs)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek