×

مسلماً برای شما در (زندگی) آنها (ابراهیم و یارانش) سرمشق خوبی است، 60:6 Farsi translation

Quran infoFarsiSurah Al-Mumtahanah ⮕ (60:6) ayat 6 in Farsi

60:6 Surah Al-Mumtahanah ayat 6 in Farsi (فارسی)

Quran with Farsi translation - Surah Al-Mumtahanah ayat 6 - المُمتَحنَة - Page - Juz 28

﴿لَقَدۡ كَانَ لَكُمۡ فِيهِمۡ أُسۡوَةٌ حَسَنَةٞ لِّمَن كَانَ يَرۡجُواْ ٱللَّهَ وَٱلۡيَوۡمَ ٱلۡأٓخِرَۚ وَمَن يَتَوَلَّ فَإِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡغَنِيُّ ٱلۡحَمِيدُ ﴾
[المُمتَحنَة: 6]

مسلماً برای شما در (زندگی) آنها (ابراهیم و یارانش) سرمشق خوبی است، برای کسانی که امید به الله و روز قیامت دارند، و هرکس روی گردان شود، پس همانا الله بی‌نیاز ستوده است

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لقد كان لكم فيهم أسوة حسنة لمن كان يرجو الله واليوم الآخر, باللغة فارسی

﴿لقد كان لكم فيهم أسوة حسنة لمن كان يرجو الله واليوم الآخر﴾ [المُمتَحنَة: 6]

Mahdi Elahi Ghomshei
البته برای شما مؤمنان هر که به خدا و (ثواب) عالم آخرت امیدوار است اقتداء به ابراهیم و یارانش نیکوست، و هر که روی (از خدا) بگرداند خدا (از طاعت خلق) کاملا بی‌نیاز و به ذات خود ستوده صفات است
Mohammad Kazem Moezzi
همانا بود برای شما در ایشان پیرویی نکو برای آنکه امید دارد خدا و روز بازپسین را و آنکه پشت کند همانا خدا است بی‌نیاز ستوده‌
Mohammad Mahdi Fooladvand
قطعاً براى شما در [پيروى از] آنان سرمشقى نيكوست [يعنى‌] براى كسى كه به خدا و روز بازپسين اميد مى‌بندد. و هر كس روى برتابد [بداند كه‌] خدا همان بى‌نياز ستوده‌[صفات‌] است
Mohammad Sadeqi Tehrani
بی‌گمان برایتان در (پیروی از) آنان به‌راستی سر مشقی نیکو بوده است؛ برای آنان که به خدا و روز بازپسین امید داشته‌اند. و هر کس روی برتابد خدا - (هم) او- بی‌نیاز ستوده است
Mohsen Gharaati
بی‌تردید براى شما در [روش] آنان، سرمشقی نیکوست. براى کسى که به خدا و روز واپسین امید دارد و هر کس روى برتابد، [بداند که‌] خداوند بى‌نیاز و ستوده است
Naser Makarem Shirazi
(آری) برای شما در زندگی آنها اسوه حسنه (و سرمشق نیکویی) بود، برای کسانی که امید به خدا و روز قیامت دارند؛ و هر کس سرپیچی کند به خویشتن ضرر زده است، زیرا خداوند بی‌نیاز و شایسته ستایش است
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi
هر آينه شما را در [روش‌] آنها پيروى نيكوست، براى كسى كه به [پاداش‌] خداى و روز واپسين اميد مى‌دارد و هر كه روى بگرداند پس [بداند كه‌] خداست بى‌نياز و ستوده
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek