Quran with Hindi translation - Surah Al-Mumtahanah ayat 6 - المُمتَحنَة - Page - Juz 28
﴿لَقَدۡ كَانَ لَكُمۡ فِيهِمۡ أُسۡوَةٌ حَسَنَةٞ لِّمَن كَانَ يَرۡجُواْ ٱللَّهَ وَٱلۡيَوۡمَ ٱلۡأٓخِرَۚ وَمَن يَتَوَلَّ فَإِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡغَنِيُّ ٱلۡحَمِيدُ ﴾
[المُمتَحنَة: 6]
﴿لقد كان لكم فيهم أسوة حسنة لمن كان يرجو الله واليوم الآخر﴾ [المُمتَحنَة: 6]
Maulana Azizul Haque Al Umari nihsandeh, tumhaare lie unamen ek achchha aadarsh hai, usake lie, jo aasha rakhata ho allaah tatha antim divas (pralay) kee aur jo vimukh ho, to nishchay allaah nisprh prashansit hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed nishchay hee tumhaare lie unamen achchha aadarsh hai aur har us vyakti ke lie jo allaah aur antim din kee aasha rakhata ho. aur jo koee munh phere to allaah to nisprh, apane aap mein svayan prashansit hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed निश्चय ही तुम्हारे लिए उनमें अच्छा आदर्श है और हर उस व्यक्ति के लिए जो अल्लाह और अंतिम दिन की आशा रखता हो। और जो कोई मुँह फेरे तो अल्लाह तो निस्पृह, अपने आप में स्वयं प्रशंसित है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (musalamaanon) un logon ke (afaal) ka tumhaare vaaste jo khuda aur roze aakherat kee ummeed rakhata ho achchha namoona hai aur jo (isase) munh mode to khuda bhee yaqeenan beparava (aur) sazaavaare hamd hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (मुसलमानों) उन लोगों के (अफ़आल) का तुम्हारे वास्ते जो ख़ुदा और रोज़े आख़ेरत की उम्मीद रखता हो अच्छा नमूना है और जो (इससे) मुँह मोड़े तो ख़ुदा भी यक़ीनन बेपरवा (और) सज़ावारे हम्द है |