Quran with Farsi translation - Surah At-Taghabun ayat 18 - التغَابُن - Page - Juz 28
﴿عَٰلِمُ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ ﴾ 
[التغَابُن: 18]
﴿عالم الغيب والشهادة العزيز الحكيم﴾ [التغَابُن: 18]
| Mahdi Elahi Ghomshei او دانای عوالم غیب و شهود و سلطان مقتدر ملک وجود و آگاه از صلاح نظام آفرینش است | 
| Mohammad Kazem Moezzi دانای نهان و هویدا عزّتمند حکیم | 
| Mohammad Mahdi Fooladvand داناى نهان و آشكار [و] ارجمند سنجيدهكار است | 
| Mohammad Sadeqi Tehrani دانای نهان و آشکار و عزیز حکیم است | 
| Mohsen Gharaati دانای پنهان و آشکار و نفوذناپذیر حکیم است | 
| Naser Makarem Shirazi او دانای پنهان و آشکار است؛ و او عزیز و حکیم است | 
| Sayyed Jalaloddin Mojtabavi داننده نهان و آشكارا، تواناى بىهمتا و داناى با حكمت است |