Quran with Farsi translation - Surah Al-Qalam ayat 27 - القَلَم - Page - Juz 29
﴿بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ ﴾ 
[القَلَم: 27]
﴿بل نحن محرومون﴾ [القَلَم: 27]
| Mahdi Elahi Ghomshei یا بلکه (باغ همان است و) ما (به قهر خدا از میوهاش) محروم شدهایم؟ | 
| Mohammad Kazem Moezzi بلکه مائیم بیبهرهگان | 
| Mohammad Mahdi Fooladvand [نه] بلكه ما محروميم | 
| Mohammad Sadeqi Tehrani «(نه!) بلکه ما (از) محرومانیم.» | 
| Mohsen Gharaati بلکه ما بىبهره ماندهایم!» | 
| Naser Makarem Shirazi (آری، همه چیز از دست ما رفته) بلکه ما محرومیم!» | 
| Sayyed Jalaloddin Mojtabavi [نه،] بلكه ما ناكام شدهايم |