Quran with Farsi translation - Surah Al-Jinn ayat 18 - الجِن - Page - Juz 29
﴿وَأَنَّ ٱلۡمَسَٰجِدَ لِلَّهِ فَلَا تَدۡعُواْ مَعَ ٱللَّهِ أَحَدٗا ﴾
[الجِن: 18]
﴿وأن المساجد لله فلا تدعوا مع الله أحدا﴾ [الجِن: 18]
| Mahdi Elahi Ghomshei و مساجد مخصوص (پرستش ذات یکتای) خداست پس نباید با خدا احدی غیر او را پرستش کنید |
| Mohammad Kazem Moezzi و آنکه سجدهگاهها از آن خدا است پس نخوانید با خدا کسی را |
| Mohammad Mahdi Fooladvand و مساجد ويژه خداست، پس هيچ كس را با خدا مخوانيد |
| Mohammad Sadeqi Tehrani و اینکه مساجد، بهراستی ویژهی خداست. پس هیچ کس را با خدا مخوانید |
| Mohsen Gharaati «و مساجد ویژهى خداست، پس با خداوند هیچ کس را مخوانید!» |
| Naser Makarem Shirazi و اینکه مساجد از آن خداست، پس هیچ کس را با خدا نخوانید |
| Sayyed Jalaloddin Mojtabavi و همانا مسجدها- يا اندامهاى سجده- براى خداست، پس با خداى يكتا كسى را مخوانيد- نپرستيد |