×

آنها راضی شدند که با (زنان و) باز ماندگان باشند, وبردلهایشان مهر 9:87 Farsi translation

Quran infoFarsiSurah At-Taubah ⮕ (9:87) ayat 87 in Farsi

9:87 Surah At-Taubah ayat 87 in Farsi (فارسی)

Quran with Farsi translation - Surah At-Taubah ayat 87 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿رَضُواْ بِأَن يَكُونُواْ مَعَ ٱلۡخَوَالِفِ وَطُبِعَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ فَهُمۡ لَا يَفۡقَهُونَ ﴾
[التوبَة: 87]

آنها راضی شدند که با (زنان و) باز ماندگان باشند, وبردلهایشان مهر زده شده, پس آنان (چیزی) نمی فهمند

❮ Previous Next ❯

ترجمة: رضوا بأن يكونوا مع الخوالف وطبع على قلوبهم فهم لا يفقهون, باللغة فارسی

﴿رضوا بأن يكونوا مع الخوالف وطبع على قلوبهم فهم لا يفقهون﴾ [التوبَة: 87]

Mahdi Elahi Ghomshei
بدان راضی بودند که با زنان و کودکان و عجزه در خانه بنشینند (و به جهاد حاضر نشوند)، و دلهای آنها نقش کفر و ظلمت گرفته و دیگر هیچ درک حقایق نکنند
Mohammad Kazem Moezzi
خرسند شدند که با بازماندگان مانند و مُهر نهاده شد بر دلهای ایشان چنانکه درنمی‌یابند
Mohammad Mahdi Fooladvand
راضى شدند كه با خانه‌نشينان باشند، و بر دلهايشان مُهر زده شده است، در نتيجه قدرت درك ندارند
Mohammad Sadeqi Tehrani
راضی شدند که با بازنشستگان [:معذوران] باشند. و حال آنکه بر دل‌هایشان مُهر نهاده شده است، پس دریافتی (درست از حقایق) ندارند
Mohsen Gharaati
آنان راضى شدند که با متخلّفان و خانه‌نشینان باشند و بر دل‌هاى آنان مهر زده شده است، از این رو نمى‌فهمند
Naser Makarem Shirazi
(آری،) آنها راضی شدند که با متخلّفان باشند؛ و بر دلهایشان مهر نهاده شده؛ از این رو (چیزی) نمی‌فهمند
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi
به اين خشنود شدند كه با واپس‌ماندگان باشند، و بر دلهاشان مهر نهاده شده پس در نمى‌يابند
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek