Quran with French translation - Surah Yusuf ayat 22 - يُوسُف - Page - Juz 12
﴿وَلَمَّا بَلَغَ أَشُدَّهُۥٓ ءَاتَيۡنَٰهُ حُكۡمٗا وَعِلۡمٗاۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ ﴾
[يُوسُف: 22]
﴿ولما بلغ أشده آتيناه حكما وعلما وكذلك نجزي المحسنين﴾ [يُوسُف: 22]
Islamic Foundation Lorsqu’il eut atteint l’age mur, Nous lui donnames la sagesse et la science, et c’est ainsi que Nous retribuons les bienfaiteurs |
Islamic Foundation Lorsqu’il eut atteint l’âge mûr, Nous lui donnâmes la sagesse et la science, et c’est ainsi que Nous rétribuons les bienfaiteurs |
Muhammad Hameedullah Et quand il eut atteint sa maturite Nous lui accordames sagesse et savoir. C’est ainsi que nous recompensons les bienfaisants |
Muhammad Hamidullah Et quand il eut atteint sa maturite Nous lui accordames sagesse et savoir. C'est ainsi que nous recompensons les bienfaisants |
Muhammad Hamidullah Et quand il eut atteint sa maturité Nous lui accordâmes sagesse et savoir. C'est ainsi que nous récompensons les bienfaisants |
Rashid Maash Lorsque Joseph eut atteint la force de l’age, Nous lui fimes don de sagesse et de science. C’est ainsi que Nous recompensons les hommes de bien |
Rashid Maash Lorsque Joseph eut atteint la force de l’âge, Nous lui fîmes don de sagesse et de science. C’est ainsi que Nous récompensons les hommes de bien |
Shahnaz Saidi Benbetka Et lorsque Joseph eut atteint l’age de raison, Nous lui accordames la sagesse et la science, car c’est ainsi que Nous recompensons les vertueux |
Shahnaz Saidi Benbetka Et lorsque Joseph eut atteint l’âge de raison, Nous lui accordâmes la sagesse et la science, car c’est ainsi que Nous récompensons les vertueux |