×

Ceux à qui Nous avons donné le Livre, qui le récitent comme 2:121 French translation

Quran infoFrenchSurah Al-Baqarah ⮕ (2:121) ayat 121 in French

2:121 Surah Al-Baqarah ayat 121 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Al-Baqarah ayat 121 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿ٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ يَتۡلُونَهُۥ حَقَّ تِلَاوَتِهِۦٓ أُوْلَٰٓئِكَ يُؤۡمِنُونَ بِهِۦۗ وَمَن يَكۡفُرۡ بِهِۦ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ ﴾
[البَقَرَة: 121]

Ceux à qui Nous avons donné le Livre, qui le récitent comme il se doit, ceux-là y croient. Et ceux qui n’y croient pas sont les perdants

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الذين آتيناهم الكتاب يتلونه حق تلاوته أولئك يؤمنون به ومن يكفر به, باللغة الفرنسية

﴿الذين آتيناهم الكتاب يتلونه حق تلاوته أولئك يؤمنون به ومن يكفر به﴾ [البَقَرَة: 121]

Islamic Foundation
Ceux a qui Nous avons donne le Livre, qui le recitent comme il convient de le reciter, ceux-la seuls y croient. Mais ceux qui y mecroient sont bien les perdants
Islamic Foundation
Ceux à qui Nous avons donné le Livre, qui le récitent comme il convient de le réciter, ceux-là seuls y croient. Mais ceux qui y mécroient sont bien les perdants
Muhammad Hameedullah
Ceux a qui Nous avons donne le Livre, qui le recitent comme il se doit, ceux-la y croient. Et ceux qui n’y croient pas sont les perdants
Muhammad Hamidullah
Ceux a qui Nous avons donne le Livre, qui le recitent comme il se doit, ceux-la y croient. Et ceux qui n'y croient pas sont les perdants
Muhammad Hamidullah
Ceux à qui Nous avons donné le Livre, qui le récitent comme il se doit, ceux-là y croient. Et ceux qui n'y croient pas sont les perdants
Rashid Maash
Ne croient vraiment aux Ecritures que Nous leur avons confiees que ceux qui en suivent scrupuleusement les enseignements. Quant a ceux qui les renient, voila ceux qui sont perdus
Rashid Maash
Ne croient vraiment aux Ecritures que Nous leur avons confiées que ceux qui en suivent scrupuleusement les enseignements. Quant à ceux qui les renient, voilà ceux qui sont perdus
Shahnaz Saidi Benbetka
Ceux a qui Nous avons donne les Ecritures et qui les recitent telles qu’elles ont ete revelees, ceux-la te croiront. Et ceux qui ne croient pas sont les perdants
Shahnaz Saidi Benbetka
Ceux à qui Nous avons donné les Écritures et qui les récitent telles qu’elles ont été révélées, ceux-là te croiront. Et ceux qui ne croient pas sont les perdants
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek