Quran with Turkish translation - Surah Al-Baqarah ayat 121 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿ٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ يَتۡلُونَهُۥ حَقَّ تِلَاوَتِهِۦٓ أُوْلَٰٓئِكَ يُؤۡمِنُونَ بِهِۦۗ وَمَن يَكۡفُرۡ بِهِۦ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ ﴾
[البَقَرَة: 121]
﴿الذين آتيناهم الكتاب يتلونه حق تلاوته أولئك يؤمنون به ومن يكفر به﴾ [البَقَرَة: 121]
Abdulbaki Golpinarli Kendilerine kitap verdigimiz kimseler, onu hakkıyla okurlar. Iste onlar kitaba inanırlar. Ona inanmayanlarsa ziyankarların ta kendileridir |
Adem Ugur Kendilerine kitap verdigimiz kimseler (den bazısı) onu, hakkını gozeterek okurlar. Cunku onlar, ona iman ederler. Onu inkar edenlere gelince, iste gercekten zarara ugrayanlar onlardır |
Adem Ugur Kendilerine kitap verdiğimiz kimseler (den bazısı) onu, hakkını gözeterek okurlar. Çünkü onlar, ona iman ederler. Onu inkâr edenlere gelince, işte gerçekten zarara uğrayanlar onlardır |
Ali Bulac Kendilerine verdigimiz Kitabı geregi gibi okuyanlar, iste ona iman edenler bunlardır. Kim de onu inkar ederse, artık onlar husrana ugrayanların ta kendileridir |
Ali Bulac Kendilerine verdiğimiz Kitabı gereği gibi okuyanlar, işte ona iman edenler bunlardır. Kim de onu inkar ederse, artık onlar hüsrana uğrayanların ta kendileridir |
Ali Fikri Yavuz Kendilerine kitap verdigimiz kimseler, o kitabı, hak oldugunu bilerek okurlar. Iste onlar, tahrif yapmaksızın kitablarına iman edenlerdir. Her kim de kitabı inkar eder ve degistirirse, onlar dinlerinde ziyan edenlerdir |
Ali Fikri Yavuz Kendilerine kitap verdiğimiz kimseler, o kitabı, hak olduğunu bilerek okurlar. İşte onlar, tahrif yapmaksızın kitablarına iman edenlerdir. Her kim de kitabı inkâr eder ve değiştirirse, onlar dinlerinde ziyan edenlerdir |
Celal Y Ld R M (Kendilerine kitap verdiklerimizden bilgili ve yetkili) kimseler once onu gercek manada (anlayarak) gonullerine indirerek okurlar. Iste onlar, buna iman ederler. Her kim de onu inkar ederse, onlar da zarara ugrayanların kendileridir |
Celal Y Ld R M (Kendilerine kitap verdiklerimizden bilgili ve yetkili) kimseler önce onu gerçek mânada (anlayarak) gönüllerine indirerek okurlar. İşte onlar, buna imân ederler. Her kim de onu inkâr ederse, onlar da zarara uğrayanların kendileridir |