Quran with French translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 106 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ ﴾
[الشعراء: 106]
﴿إذ قال لهم أخوهم نوح ألا تتقون﴾ [الشعراء: 106]
| Islamic Foundation lorsque Noe, leur frere, leur demanda : « Ne craignez-vous donc pas (Allah) |
| Islamic Foundation lorsque Noé, leur frère, leur demanda : « Ne craignez-vous donc pas (Allah) |
| Muhammad Hameedullah lorsque Noe, leur frere, (contribule) leur dit: "Ne craindrez-vous pas [Allah] |
| Muhammad Hamidullah lorsque Noe, leur frere, (contribule) leur dit: «Ne craindrez-vous pas [Allah] |
| Muhammad Hamidullah lorsque Noé, leur frère, (contribule) leur dit: «Ne craindrez-vous pas [Allah] |
| Rashid Maash lorsque l’un des leurs, Noe, leur dit : « Ne craignez-vous pas le Seigneur |
| Rashid Maash lorsque l’un des leurs, Noé, leur dit : « Ne craignez-vous pas le Seigneur |
| Shahnaz Saidi Benbetka Leur frere Noe leur avait dit : « Ne craindrez-vous pas Dieu |
| Shahnaz Saidi Benbetka Leur frère Noé leur avait dit : « Ne craindrez-vous pas Dieu |