×

Voilà bien là un signe ! Mais la plupart d’entre eux ne 26:8 French translation

Quran infoFrenchSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:8) ayat 8 in French

26:8 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 8 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 8 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ ﴾
[الشعراء: 8]

Voilà bien là un signe ! Mais la plupart d’entre eux ne croient pas

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن في ذلك لآية وما كان أكثرهم مؤمنين, باللغة الفرنسية

﴿إن في ذلك لآية وما كان أكثرهم مؤمنين﴾ [الشعراء: 8]

Islamic Foundation
Il y a certes la un Signe mais la plupart d’entre eux ne sont pas croyants
Islamic Foundation
Il y a certes là un Signe mais la plupart d’entre eux ne sont pas croyants
Muhammad Hameedullah
Voila bien la un signe ! Mais la plupart d’entre eux ne croient pas
Muhammad Hamidullah
Voila bien la une preuve! Et la plupart d'entre eux ne croient pas
Muhammad Hamidullah
Voilà bien là une preuve! Et la plupart d'entre eux ne croient pas
Rashid Maash
Voila assurement un signe, mais la plupart d’entre eux ne sont pas croyants
Rashid Maash
Voilà assurément un signe, mais la plupart d’entre eux ne sont pas croyants
Shahnaz Saidi Benbetka
Il y a certes un signe en cela, mais la plupart d’entre eux n’y croient pas
Shahnaz Saidi Benbetka
Il y a certes un signe en cela, mais la plupart d’entre eux n’y croient pas
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek