×

निश्चय ही, इसमें बड़ी निशानी (लक्षण)[1] है। फिर उनमें अधिक्तर ईमान लाने 26:8 Hindi translation

Quran infoHindiSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:8) ayat 8 in Hindi

26:8 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 8 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 8 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ ﴾
[الشعراء: 8]

निश्चय ही, इसमें बड़ी निशानी (लक्षण)[1] है। फिर उनमें अधिक्तर ईमान लाने वाले नहीं हैं।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن في ذلك لآية وما كان أكثرهم مؤمنين, باللغة الهندية

﴿إن في ذلك لآية وما كان أكثرهم مؤمنين﴾ [الشعراء: 8]

Maulana Azizul Haque Al Umari
nishchay hee, isamen badee nishaanee (lakshan)[1] hai. phir unamen adhiktar eemaan laane vaale nahin hain
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
nishchay hee isamen ek badee nishaanee hai, isapar bhee unamen se adhikatar maananevaale nahin
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
निश्चय ही इसमें एक बड़ी निशानी है, इसपर भी उनमें से अधिकतर माननेवाले नहीं
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
yaqeenan isamen (bhee qudarat) khuda kee ek badee nishaanee hai magar unamen se aksar eemaan laane vaale hee nahin
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
यक़ीनन इसमें (भी क़ुदरत) ख़ुदा की एक बड़ी निशानी है मगर उनमें से अक्सर ईमान लाने वाले ही नहीं
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek