Quran with Persian translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 8 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ ﴾
[الشعراء: 8]
﴿إن في ذلك لآية وما كان أكثرهم مؤمنين﴾ [الشعراء: 8]
Abdolmohammad Ayati در اين عبرتى است ولى بيشترشان مؤمن نبودهاند |
Abolfazl Bahrampour قطعا در اين [روياندن] عبرتى است ولى بيشترشان مؤمن نيستند |
Baha Oddin Khorramshahi بیگمان در این مایه عبرتی هست، ولی بیشترینه آنان مؤمن نیستند |
Dr. Hussien Tagi بیگمان در این نشانۀ (بزرگی) است، و بیشتر آنها مؤمن نیستند |
Hussain Ansarian یقیناً در این [رویاندن انواع نباتات] نشانه ای است [بر قدرت، ربوبیّت خدا و اینکه مردگان را زنده می کند] ولی بیشترشان [به خاطر رسوخ کبر و لجاجت در باطنشان] ایمان آور نبوده و نیستند |
Islamhouse.com Persian Team بیتردید، در این [آفرینش،] نشانهای [از قدرت الله بر معاد] است؛ و[لی] بیشتر آنان ایمان نمیآورند |