×

Lorsque nous serons morts et que nous deviendrons poussière et ossements, serons-nous 37:16 French translation

Quran infoFrenchSurah As-saffat ⮕ (37:16) ayat 16 in French

37:16 Surah As-saffat ayat 16 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah As-saffat ayat 16 - الصَّافَات - Page - Juz 23

﴿أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ ﴾
[الصَّافَات: 16]

Lorsque nous serons morts et que nous deviendrons poussière et ossements, serons-nous ressuscités

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أئذا متنا وكنا ترابا وعظاما أئنا لمبعوثون, باللغة الفرنسية

﴿أئذا متنا وكنا ترابا وعظاما أئنا لمبعوثون﴾ [الصَّافَات: 16]

Islamic Foundation
Est-il donc possible qu’une fois morts, reduits en poussiere et en ossements, nous soyons ressuscites
Islamic Foundation
Est-il donc possible qu’une fois morts, réduits en poussière et en ossements, nous soyons ressuscités
Muhammad Hameedullah
Lorsque nous serons morts et que nous deviendrons poussiere et ossements, serons-nous ressuscites
Muhammad Hamidullah
Lorsque nous serons morts et que nous deviendrons poussiere et ossements, serons-nous ressuscites
Muhammad Hamidullah
Lorsque nous serons morts et que nous deviendrons poussière et ossements, serons-nous ressuscités
Rashid Maash
Serons-nous, une fois morts et nos os reduits en poussiere, ressuscites
Rashid Maash
Serons-nous, une fois morts et nos os réduits en poussière, ressuscités
Shahnaz Saidi Benbetka
Est-il possible qu’une fois morts et reduits a l’etat d’ossements et de poussiere, nous soyons ressuscites pour une nouvelle vie
Shahnaz Saidi Benbetka
Est-il possible qu’une fois morts et réduits à l’état d’ossements et de poussière, nous soyons ressuscités pour une nouvelle vie
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek