Quran with Russian translation - Surah As-saffat ayat 16 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ ﴾
[الصَّافَات: 16]
﴿أئذا متنا وكنا ترابا وعظاما أئنا لمبعوثون﴾ [الصَّافَات: 16]
| Abu Adel Разве (это возможно, что) когда мы умрем и станем землей и костями [полностью истлеем], разве мы действительно будем воскрешены [выйдем живыми из могил] |
| Elmir Kuliev Neuzheli my budem voskresheny posle togo, kak umrem i stanem prakhom i kostyami |
| Elmir Kuliev Неужели мы будем воскрешены после того, как умрем и станем прахом и костями |
| Gordy Semyonovich Sablukov Uzheli - kogda my umrem i sdelayemsya prakhom, kostyami - uzheli my deystvitel'no voskresnem |
| Gordy Semyonovich Sablukov Ужели - когда мы умрем и сделаемся прахом, костями - ужели мы действительно воскреснем |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky Razve, kogda my umrem i stanem prakhom i kostyami, razve my budem voskresheny |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky Разве, когда мы умрем и станем прахом и костями, разве мы будем воскрешены |