×

Alors ceux qui croient en Allah et qui s’attachent à Lui, Il 4:175 French translation

Quran infoFrenchSurah An-Nisa’ ⮕ (4:175) ayat 175 in French

4:175 Surah An-Nisa’ ayat 175 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah An-Nisa’ ayat 175 - النِّسَاء - Page - Juz 6

﴿فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَٱعۡتَصَمُواْ بِهِۦ فَسَيُدۡخِلُهُمۡ فِي رَحۡمَةٖ مِّنۡهُ وَفَضۡلٖ وَيَهۡدِيهِمۡ إِلَيۡهِ صِرَٰطٗا مُّسۡتَقِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 175]

Alors ceux qui croient en Allah et qui s’attachent à Lui, Il les fera entrer dans une miséricorde venue de Lui, et dans une grâce aussi. Et Il les guidera vers Lui dans un chemin droit

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فأما الذين آمنوا بالله واعتصموا به فسيدخلهم في رحمة منه وفضل ويهديهم, باللغة الفرنسية

﴿فأما الذين آمنوا بالله واعتصموا به فسيدخلهم في رحمة منه وفضل ويهديهم﴾ [النِّسَاء: 175]

Islamic Foundation
Ceux qui ont cru en Allah et se sont attaches fortement a Lui, Il les accueillera dans une misericorde et dans une faveur venues de Lui. Et Il les dirigera vers une voie droite
Islamic Foundation
Ceux qui ont cru en Allah et se sont attachés fortement à Lui, Il les accueillera dans une miséricorde et dans une faveur venues de Lui. Et Il les dirigera vers une voie droite
Muhammad Hameedullah
Alors ceux qui croient en Allah et qui s’attachent a Lui, Il les fera entrer dans une misericorde venue de Lui, et dans une grace aussi. Et Il les guidera vers Lui dans un chemin droit
Muhammad Hamidullah
Alors ceux qui croient en Allah et qui s'attachent a Lui, Il les fera entrer dans une misericorde venue de Lui, et dans une grace aussi. Et Il les guidera vers Lui dans un chemin droit
Muhammad Hamidullah
Alors ceux qui croient en Allah et qui s'attachent à Lui, Il les fera entrer dans une miséricorde venue de Lui, et dans une grâce aussi. Et Il les guidera vers Lui dans un chemin droit
Rashid Maash
Ceux donc qui croient en Allah, s’attachent fermement a Sa religion et s’en remettent entierement a Lui seront admis dans Sa grace, combles de Ses faveurs et guides vers le droit chemin menant au Seigneur
Rashid Maash
Ceux donc qui croient en Allah, s’attachent fermement à Sa religion et s’en remettent entièrement à Lui seront admis dans Sa grâce, comblés de Ses faveurs et guidés vers le droit chemin menant au Seigneur
Shahnaz Saidi Benbetka
Ceux qui croient et se refugient en Dieu, Dieu les admettra en Sa misericorde et en Sa grace, et les guidera vers Lui, sur la Voie Droite
Shahnaz Saidi Benbetka
Ceux qui croient et se réfugient en Dieu, Dieu les admettra en Sa miséricorde et en Sa grâce, et les guidera vers Lui, sur la Voie Droite
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek