Quran with Bosnian translation - Surah An-Nisa’ ayat 175 - النِّسَاء - Page - Juz 6
﴿فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَٱعۡتَصَمُواْ بِهِۦ فَسَيُدۡخِلُهُمۡ فِي رَحۡمَةٖ مِّنۡهُ وَفَضۡلٖ وَيَهۡدِيهِمۡ إِلَيۡهِ صِرَٰطٗا مُّسۡتَقِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 175]
﴿فأما الذين آمنوا بالله واعتصموا به فسيدخلهم في رحمة منه وفضل ويهديهم﴾ [النِّسَاء: 175]
Besim Korkut One koji budu u Allaha vjerovali i čvrsto se Njegovih propisa pridržavali – On će, sigurno, u milost Svoju i blagodat uvesti, i pravim putem Sebi uputiti |
Korkut One koji budu u Allaha vjerovali i cvrsto se Njegovih propisa pridrzavali - On ce sigurno u milost Svoju i blagodat uvesti, i pravim putem Sebi uputiti |
Korkut One koji budu u Allaha vjerovali i čvrsto se Njegovih propisa pridržavali - On će sigurno u milost Svoju i blagodat uvesti, i pravim putem Sebi uputiti |
Muhamed Mehanovic One koji budu u Allaha vjerovali i čvrsto Ga se držali On će sigurno u milost Svoju i blagodat uvesti i Pravim putem Sebi uputiti |
Muhamed Mehanovic One koji budu u Allaha vjerovali i cvrsto Ga se drzali On ce sigurno u milost Svoju i blagodat uvesti i Pravim putem Sebi uputiti |
Mustafa Mlivo Pa sto se tice onih koji vjeruju u Allaha i drze se Njega - pa sigurno ce dati da oni uđu u milost Njegovu i blagodat, i uputice ih Sebi putem ispravnim |
Mustafa Mlivo Pa što se tiče onih koji vjeruju u Allaha i drže se Njega - pa sigurno će dati da oni uđu u milost Njegovu i blagodat, i uputiće ih Sebi putem ispravnim |
Transliterim FE’EMMAL-LEDHINE ‘AMENU BILLAHI WE A’TESEMU BIHI FESEJUDHILUHUM FI REHMETIN MINHU WE FEDLIN WE JEHDIHIM ‘ILEJHI SIRATÆN MUSTEKIMÆN |
Islam House One koji budu u Allaha vjerovali i cvrsto Ga se drzali On ce sigurno u milost Svoju i blagodat uvesti i Pravim putem Sebi uputiti |
Islam House One koji budu u Allaha vjerovali i čvrsto Ga se držali On će sigurno u milost Svoju i blagodat uvesti i Pravim putem Sebi uputiti |