×

N’as-tu (Mohammad) pas vu ceux qui ont reçu une partie du Livre 4:44 French translation

Quran infoFrenchSurah An-Nisa’ ⮕ (4:44) ayat 44 in French

4:44 Surah An-Nisa’ ayat 44 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah An-Nisa’ ayat 44 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ أُوتُواْ نَصِيبٗا مِّنَ ٱلۡكِتَٰبِ يَشۡتَرُونَ ٱلضَّلَٰلَةَ وَيُرِيدُونَ أَن تَضِلُّواْ ٱلسَّبِيلَ ﴾
[النِّسَاء: 44]

N’as-tu (Mohammad) pas vu ceux qui ont reçu une partie du Livre acheter l’égarement et chercher à ce que vous vous égariez du [droit] chemin

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ألم تر إلى الذين أوتوا نصيبا من الكتاب يشترون الضلالة ويريدون أن, باللغة الفرنسية

﴿ألم تر إلى الذين أوتوا نصيبا من الكتاب يشترون الضلالة ويريدون أن﴾ [النِّسَاء: 44]

Islamic Foundation
Que ne consideres-tu pas ceux qui ont recu une partie du Livre ? Ils achetent eux-memes l’egarement et voudraient que vous perdiez le droit chemin
Islamic Foundation
Que ne considères-tu pas ceux qui ont reçu une partie du Livre ? Ils achètent eux-mêmes l’égarement et voudraient que vous perdiez le droit chemin
Muhammad Hameedullah
N’as-tu (Mohammad) pas vu ceux qui ont recu une partie du Livre acheter l’egarement et chercher a ce que vous vous egariez du [droit] chemin
Muhammad Hamidullah
N'as-tu (Muhammad) pas vu ceux qui ont recu une partie du Livre acheter l'egarement et chercher a ce que vous vous egariez du [droit] chemin
Muhammad Hamidullah
N'as-tu (Muhammad) pas vu ceux qui ont reçu une partie du Livre acheter l'égarement et chercher à ce que vous vous égariez du [droit] chemin
Rashid Maash
N’as-tu pas vu ceux qui ont recu une partie des Ecritures ? Preferant eux-memes la voie de l’egarement a la voie du salut, ils voudraient que vous vous detourniez vous aussi du droit chemin
Rashid Maash
N’as-tu pas vu ceux qui ont reçu une partie des Ecritures ? Préférant eux-mêmes la voie de l’égarement à la voie du salut, ils voudraient que vous vous détourniez vous aussi du droit chemin
Shahnaz Saidi Benbetka
Ne vois-tu pas ceux auxquels une partie du Livre a ete revelee ? Ils persistent dans l’erreur et veulent vous y entrainer a votre tour
Shahnaz Saidi Benbetka
Ne vois-tu pas ceux auxquels une partie du Livre a été révélée ? Ils persistent dans l’erreur et veulent vous y entraîner à votre tour
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek