Quran with Bangla translation - Surah An-Nisa’ ayat 44 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ أُوتُواْ نَصِيبٗا مِّنَ ٱلۡكِتَٰبِ يَشۡتَرُونَ ٱلضَّلَٰلَةَ وَيُرِيدُونَ أَن تَضِلُّواْ ٱلسَّبِيلَ ﴾
[النِّسَاء: 44]
﴿ألم تر إلى الذين أوتوا نصيبا من الكتاب يشترون الضلالة ويريدون أن﴾ [النِّسَاء: 44]
Abu Bakr Zakaria Apani ki taderake dekhenani yaderake kitabera eka ansa deya hayechila? Tara bhranta patha kraya kare ebam tomara'o pathabhrasta ha'o –eta'i tara caya |
Abu Bakr Zakaria Āpani ki tādērakē dēkhēnani yādērakē kitābēra ēka anśa dēẏā haẏēchila? Tārā bhrānta patha kraẏa karē ēbaṁ tōmarā'ō pathabhraṣṭa ha'ō –ēṭā'i tārā cāẏa |
Muhiuddin Khan তুমি কি ওদের দেখনি, যারা কিতাবের কিছু অংশ প্রাপ্ত হয়েছে, (অথচ) তারা পথভ্রষ্টতা খরিদ করে এবং কামনা করে, যাতে তোমরাও আল্লাহর পথ থেকে বিভ্রান্ত হয়ে যাও। |
Muhiuddin Khan Tumi ki odera dekhani, yara kitabera kichu ansa prapta hayeche, (athaca) tara pathabhrastata kharida kare ebam kamana kare, yate tomara'o allahara patha theke bibhranta haye ya'o. |
Muhiuddin Khan Tumi ki ōdēra dēkhani, yārā kitābēra kichu anśa prāpta haẏēchē, (athaca) tārā pathabhraṣṭatā kharida karē ēbaṁ kāmanā karē, yātē tōmarā'ō āllāhara patha thēkē bibhrānta haẏē yā'ō. |
Zohurul Hoque তুমি কি তাদের কথা ভেবে দেখো নি যাদের গ্রন্থের কিছু অংশ দেওয়া হয়েছিল, -- তারা ভুলভ্রান্তি কিনে নেয়, আর চায় যে তোমরাও পথ থেকে পথভ্রষ্ট হও |
Zohurul Hoque Tumi ki tadera katha bhebe dekho ni yadera granthera kichu ansa de'oya hayechila, -- tara bhulabhranti kine neya, ara caya ye tomara'o patha theke pathabhrasta ha'o |
Zohurul Hoque Tumi ki tādēra kathā bhēbē dēkhō ni yādēra granthēra kichu anśa dē'ōẏā haẏēchila, -- tārā bhulabhrānti kinē nēẏa, āra cāẏa yē tōmarā'ō patha thēkē pathabhraṣṭa ha'ō |