Quran with Hindi translation - Surah An-Nisa’ ayat 44 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ أُوتُواْ نَصِيبٗا مِّنَ ٱلۡكِتَٰبِ يَشۡتَرُونَ ٱلضَّلَٰلَةَ وَيُرِيدُونَ أَن تَضِلُّواْ ٱلسَّبِيلَ ﴾
[النِّسَاء: 44]
﴿ألم تر إلى الذين أوتوا نصيبا من الكتاب يشترون الضلالة ويريدون أن﴾ [النِّسَاء: 44]
Maulana Azizul Haque Al Umari kya aapane unakee dasha nahin dekhee, jinhen pustak[1] ka kuchh bhaag diya gaya? ve kupath khareed rahe hain tatha chaahate hain ki tumabhee supath se vichalit ho jao |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed kya tumane un logon ko nahin dekha, jinhen saubhaagy pradaan hua tha arthaat kitaab dee gaee thee? ve pathabhrashtata ke khareedaar bane hue hai aur chaahate hai ki tum bhee raaste se bhatak jao |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed क्या तुमने उन लोगों को नहीं देखा, जिन्हें सौभाग्य प्रदान हुआ था अर्थात किताब दी गई थी? वे पथभ्रष्टता के खरीदार बने हुए है और चाहते है कि तुम भी रास्ते से भटक जाओ |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (ai rasool) kya toomane un logon ke haal par nazar nahin kee jinhen kitaabe khuda ka kuchh hissa diya gaya tha (magar) vah log (hidaayat ke badale) gumaraahee khareedane lage unakee ain muraad yah hai ki tum bhee raahe raast se bahak jao |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (ऐ रसूल) क्या तूमने उन लोगों के हाल पर नज़र नहीं की जिन्हें किताबे ख़ुदा का कुछ हिस्सा दिया गया था (मगर) वह लोग (हिदायत के बदले) गुमराही ख़रीदने लगे उनकी ऐन मुराद यह है कि तुम भी राहे रास्त से बहक जाओ |