Quran with Spanish translation - Surah An-Nisa’ ayat 44 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ أُوتُواْ نَصِيبٗا مِّنَ ٱلۡكِتَٰبِ يَشۡتَرُونَ ٱلضَّلَٰلَةَ وَيُرِيدُونَ أَن تَضِلُّواْ ٱلسَّبِيلَ ﴾
[النِّسَاء: 44]
﴿ألم تر إلى الذين أوتوا نصيبا من الكتاب يشترون الضلالة ويريدون أن﴾ [النِّسَاء: 44]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. ¿No has reparado en quienes recibieron el Libro [judios y cristianos]? Se extraviaron, y anhelan que vosotros os desvieis del camino recto |
Islamic Foundation ¿No has reparado (¡oh, Muhammad!) en como aquellos a quienes entregamos parte de las Escrituras (la Tora) cambian el camino recto por el extravio y quieren que os desvieis de el |
Islamic Foundation ¿No has reparado (¡oh, Muhammad!) en cómo aquellos a quienes entregamos parte de las Escrituras (la Torá) cambian el camino recto por el extravío y quieren que os desviéis de él |
Islamic Foundation ¿No has reparado (¡oh, Muhammad!) en como aquellos a quienes entregamos parte de las Escrituras (la Tora) cambian el camino recto por el extravio y quieren que se desvien de el |
Islamic Foundation ¿No has reparado (¡oh, Muhammad!) en cómo aquellos a quienes entregamos parte de las Escrituras (la Torá) cambian el camino recto por el extravío y quieren que se desvíen de él |
Julio Cortes ¿No has visto a quienes han recibido una porcion de la Escritura ? Compran el extravio y quieren que vosotros os extravieis del Camino |
Julio Cortes ¿No has visto a quienes han recibido una porción de la Escritura ? Compran el extravío y quieren que vosotros os extraviéis del Camino |