Quran with French translation - Surah Az-Zukhruf ayat 75 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿لَا يُفَتَّرُ عَنۡهُمۡ وَهُمۡ فِيهِ مُبۡلِسُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 75]
﴿لا يفتر عنهم وهم فيه مبلسون﴾ [الزُّخرُف: 75]
Islamic Foundation qui ne leur sera point attenue et ils y seront livres au desespoir |
Islamic Foundation qui ne leur sera point atténué et ils y seront livrés au désespoir |
Muhammad Hameedullah qui ne sera jamais interrompu pour eux et ou ils seront en desespoir |
Muhammad Hamidullah qui ne sera jamais interrompu pour eux et ou ils seront en desespoir |
Muhammad Hamidullah qui ne sera jamais interrompu pour eux et où ils seront en désespoir |
Rashid Maash qui ne leur seront jamais alleges mais qui, au contraire, les feront sombrer dans un profond desespoir |
Rashid Maash qui ne leur seront jamais allégés mais qui, au contraire, les feront sombrer dans un profond désespoir |
Shahnaz Saidi Benbetka ou rien ne viendra adoucir leurs souffrances, les livrant ainsi au desespoir |
Shahnaz Saidi Benbetka où rien ne viendra adoucir leurs souffrances, les livrant ainsi au désespoir |