Quran with French translation - Surah Muhammad ayat 7 - مُحمد - Page - Juz 26
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِن تَنصُرُواْ ٱللَّهَ يَنصُرۡكُمۡ وَيُثَبِّتۡ أَقۡدَامَكُمۡ ﴾
[مُحمد: 7]
﴿ياأيها الذين آمنوا إن تنصروا الله ينصركم ويثبت أقدامكم﴾ [مُحمد: 7]
Islamic Foundation O vous qui avez cru ! Si vous soutenez (la cause) d’Allah, Allah vous soutiendra et raffermira vos pas |
Islamic Foundation Ô vous qui avez cru ! Si vous soutenez (la cause) d’Allah, Allah vous soutiendra et raffermira vos pas |
Muhammad Hameedullah O vous qui croyez ! si vous faites triompher (la cause d’) Allah, Il vous fera triompher et raffermira vos pas |
Muhammad Hamidullah O vous qui croyez! si vous faites triompher (la cause d') Allah, Il vous fera triompher et raffermira vos pas |
Muhammad Hamidullah O vous qui croyez! si vous faites triompher (la cause d') Allah, Il vous fera triompher et raffermira vos pas |
Rashid Maash Vous qui croyez ! Si vous soutenez la cause d’Allah, Il raffermira vos pas, vous permettant de triompher de vos ennemis |
Rashid Maash Vous qui croyez ! Si vous soutenez la cause d’Allah, Il raffermira vos pas, vous permettant de triompher de vos ennemis |
Shahnaz Saidi Benbetka O croyants ! Si vous defendez la Cause de Dieu, Il vous soutiendra et raffermira vos pas |
Shahnaz Saidi Benbetka Ô croyants ! Si vous défendez la Cause de Dieu, Il vous soutiendra et raffermira vos pas |