Quran with French translation - Surah Al-Ma’idah ayat 1 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَوۡفُواْ بِٱلۡعُقُودِۚ أُحِلَّتۡ لَكُم بَهِيمَةُ ٱلۡأَنۡعَٰمِ إِلَّا مَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ غَيۡرَ مُحِلِّي ٱلصَّيۡدِ وَأَنتُمۡ حُرُمٌۗ إِنَّ ٱللَّهَ يَحۡكُمُ مَا يُرِيدُ ﴾
[المَائدة: 1]
﴿ياأيها الذين آمنوا أوفوا بالعقود أحلت لكم بهيمة الأنعام إلا ما يتلى﴾ [المَائدة: 1]
Islamic Foundation O vous qui avez cru ! Honorez vos engagements ! La chair du betail vous est permise, hormis celle qui vous sera citee comme defendue. Et il ne vous est pas permis, non plus, de chasser quand vous etes en etat de sacralisation (ihram). Allah, certes, decrete ce qu’Il veut |
Islamic Foundation Ô vous qui avez cru ! Honorez vos engagements ! La chair du bétail vous est permise, hormis celle qui vous sera citée comme défendue. Et il ne vous est pas permis, non plus, de chasser quand vous êtes en état de sacralisation (ihrâm). Allah, certes, décrète ce qu’Il veut |
Muhammad Hameedullah O les croyants! Remplissez fidelement vos engagements. Vous est permise la bete du cheptel, sauf ce qui sera enonce [comme etant interdit]. Ne vous permettez point la chasse alors que vous etes en etat de sacralisation (Ihram). Allah, en verite, decide ce qu’Il veut |
Muhammad Hamidullah O les croyants! Remplissez fidelement vos engagements. Vous est permise la bete du cheptel, sauf ce qui sera enonce [comme etant interdit]. Ne vous permettez point la chasse alors que vous etes en etat d'ihram. Allah en verite, decide ce qu'Il veut |
Muhammad Hamidullah O les croyants! Remplissez fidèlement vos engagements. Vous est permise la bête du cheptel, sauf ce qui sera énoncé [comme étant interdit]. Ne vous permettez point la chasse alors que vous êtes en état d'ihrâm. Allah en vérité, décide ce qu'Il veut |
Rashid Maash Vous qui croyez ! Honorez vos engagements ! Toutes les betes du cheptel vous sont autorisees a l’exception de celles qui vous sont indiquees qui, comme le gibier que vous chassez alors que vous etes en etat de sacralisation, vous sont defendues. Allah decrete ce qu’Il veut |
Rashid Maash Vous qui croyez ! Honorez vos engagements ! Toutes les bêtes du cheptel vous sont autorisées à l’exception de celles qui vous sont indiquées qui, comme le gibier que vous chassez alors que vous êtes en état de sacralisation, vous sont défendues. Allah décrète ce qu’Il veut |
Shahnaz Saidi Benbetka O vous qui croyez ! Honorez les engagements ! Il vous est rendu licite de vous nourrir de chair des betes de vos cheptels, a l’exception de celle des betes qui vous sont specifiees. Ne rendez pas licite la consommation du gibier, lorsque vous etes en etat de sacralisation. Dieu prescrit ce qui Lui plait |
Shahnaz Saidi Benbetka Ô vous qui croyez ! Honorez les engagements ! Il vous est rendu licite de vous nourrir de chair des bêtes de vos cheptels, à l’exception de celle des bêtes qui vous sont spécifiées. Ne rendez pas licite la consommation du gibier, lorsque vous êtes en état de sacralisation. Dieu prescrit ce qui Lui plaît |