×

Ô les croyants: ne déclarez pas illicites les bonnes choses qu’Allah vous 5:87 French translation

Quran infoFrenchSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:87) ayat 87 in French

5:87 Surah Al-Ma’idah ayat 87 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Al-Ma’idah ayat 87 - المَائدة - Page - Juz 7

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تُحَرِّمُواْ طَيِّبَٰتِ مَآ أَحَلَّ ٱللَّهُ لَكُمۡ وَلَا تَعۡتَدُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُعۡتَدِينَ ﴾
[المَائدة: 87]

Ô les croyants: ne déclarez pas illicites les bonnes choses qu’Allah vous a rendues licites. Et ne transgressez pas. Allah, (en vérité,) n’aime pas les transgresseurs

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا لا تحرموا طيبات ما أحل الله لكم ولا تعتدوا, باللغة الفرنسية

﴿ياأيها الذين آمنوا لا تحرموا طيبات ما أحل الله لكم ولا تعتدوا﴾ [المَائدة: 87]

Islamic Foundation
O vous qui avez cru ! Ne tenez pas pour defendues les bonnes choses qu’Allah vous a permises. Ne transgressez donc pas, car Allah n’aime pas les transgresseurs
Islamic Foundation
Ô vous qui avez cru ! Ne tenez pas pour défendues les bonnes choses qu’Allah vous a permises. Ne transgressez donc pas, car Allah n’aime pas les transgresseurs
Muhammad Hameedullah
O les croyants: ne declarez pas illicites les bonnes choses qu’Allah vous a rendues licites. Et ne transgressez pas. Allah, (en verite,) n’aime pas les transgresseurs
Muhammad Hamidullah
O les croyants: ne declarez pas illicites les bonnes choses qu'Allah vous a rendues licites. Et ne transgressez pas. Allah, (en verite,) n'aime pas les transgresseurs
Muhammad Hamidullah
O les croyants: ne déclarez pas illicites les bonnes choses qu'Allah vous a rendues licites. Et ne transgressez pas. Allah, (en vérité,) n'aime pas les transgresseurs
Rashid Maash
Vous qui croyez ! Ne vous interdisez aucune des bonnes choses qu’Allah vous a autorisees. Gardez-vous de transgresser Ses interdits. Allah n’aime pas ceux qui transgressent Ses interdits
Rashid Maash
Vous qui croyez ! Ne vous interdisez aucune des bonnes choses qu’Allah vous a autorisées. Gardez-vous de transgresser Ses interdits. Allah n’aime pas ceux qui transgressent Ses interdits
Shahnaz Saidi Benbetka
O vous qui croyez ! Ne rendez pas illicites les bonnes choses que Dieu a decretees licites pour vous. Et ne transgressez pas (ces commandements). Dieu n’aime pas les transgresseurs
Shahnaz Saidi Benbetka
Ô vous qui croyez ! Ne rendez pas illicites les bonnes choses que Dieu a décrétées licites pour vous. Et ne transgressez pas (ces commandements). Dieu n’aime pas les transgresseurs
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek