Quran with French translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 69 - الوَاقِعة - Page - Juz 27
﴿ءَأَنتُمۡ أَنزَلۡتُمُوهُ مِنَ ٱلۡمُزۡنِ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنزِلُونَ ﴾
[الوَاقِعة: 69]
﴿أأنتم أنـزلتموه من المزن أم نحن المنـزلون﴾ [الوَاقِعة: 69]
Islamic Foundation Est-ce vous qui la faites descendre des nuages ou est-ce Nous qui le faisons |
Islamic Foundation Est-ce vous qui la faites descendre des nuages ou est-ce Nous qui le faisons |
Muhammad Hameedullah Est-ce vous qui l’avez fait descendre du nuage ? ou [en] sommes Nous le descendeur |
Muhammad Hamidullah Est-ce vous qui l'avez fait descendre du nuage? ou [en] sommes Nous le descendeur |
Muhammad Hamidullah Est-ce vous qui l'avez fait descendre du nuage? ou [en] sommes Nous le descendeur |
Rashid Maash Est-ce vous ou bien Nous qui la faisons descendre des nuees |
Rashid Maash Est-ce vous ou bien Nous qui la faisons descendre des nuées |
Shahnaz Saidi Benbetka Serait-ce vous qui la faites descendre des nuages, ou est-ce Nous qui la precipitons |
Shahnaz Saidi Benbetka Serait-ce vous qui la faites descendre des nuages, ou est-ce Nous qui la précipitons |