Quran with French translation - Surah At-Taubah ayat 1 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿بَرَآءَةٞ مِّنَ ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦٓ إِلَى ٱلَّذِينَ عَٰهَدتُّم مِّنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ ﴾
[التوبَة: 1]
﴿براءة من الله ورسوله إلى الذين عاهدتم من المشركين﴾ [التوبَة: 1]
| Islamic Foundation (Voici) la proclamation de desengagement[201] d’Allah et de Son Messager (denoncant) le pacte que vous avez conclu avec les associatres |
| Islamic Foundation (Voici) la proclamation de désengagement[201] d’Allah et de Son Messager (dénonçant) le pacte que vous avez conclu avec les associâtres |
| Muhammad Hameedullah Desaveu de la part d’Allah et de Son Messager a l’egard des polytheistes avec qui vous avez conclu un pacte |
| Muhammad Hamidullah Desaveu de la part d'Allah et de Son messager a l'egard des associateurs avec qui vous avez conclu un pacte |
| Muhammad Hamidullah Désaveu de la part d'Allah et de Son messager à l'égard des associateurs avec qui vous avez conclu un pacte |
| Rashid Maash Proclamation solennelle par laquelle Allah et Son Messager denoncent les pactes vous liant aux idolatres |
| Rashid Maash Proclamation solennelle par laquelle Allah et Son Messager dénoncent les pactes vous liant aux idolâtres |
| Shahnaz Saidi Benbetka Ceci constitue une immunite emanant de Dieu et de Son messager, accordee aux polytheistes auxquels vous etes lies par un pacte |
| Shahnaz Saidi Benbetka Ceci constitue une immunité émanant de Dieu et de Son messager, accordée aux polythéistes auxquels vous êtes liés par un pacte |