×

Wahrlich, Wir entsandten Moses mit Unseren Zeichen und offenbarem Beweis 11:96 German translation

Quran infoGermanSurah Hud ⮕ (11:96) ayat 96 in German

11:96 Surah Hud ayat 96 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Hud ayat 96 - هُود - Page - Juz 12

﴿وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مُوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَا وَسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٍ ﴾
[هُود: 96]

Wahrlich, Wir entsandten Moses mit Unseren Zeichen und offenbarem Beweis

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد أرسلنا موسى بآياتنا وسلطان مبين, باللغة الألمانية

﴿ولقد أرسلنا موسى بآياتنا وسلطان مبين﴾ [هُود: 96]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Wahrlich, Wir entsandten Moses mit Unseren Zeichen und offenbarem Beweis
Adel Theodor Khoury
Und Wir sandten Mose mit unseren Zeichen und einer offenkundigen Ermachtigung
Adel Theodor Khoury
Und Wir sandten Mose mit unseren Zeichen und einer offenkundigen Ermächtigung
Amir Zaidan
Und gewiß, bereits entsandten WIR doch Musa mit Unseren Ayat und einem eindeutigen Beweis
Amir Zaidan
Und gewiß, bereits entsandten WIR doch Musa mit Unseren Ayat und einem eindeutigen Beweis
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Und Wir sandten ja bereits Musa mit Unseren Zeichen und deutlicher Gewalt
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Und Wir sandten ja bereits Musa mit Unseren Zeichen und deutlicher Gewalt
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Und Wir sandten bereits Musa mit Unseren Zeichen und mit einer deutlichen Ermachtigung
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Und Wir sandten bereits Musa mit Unseren Zeichen und mit einer deutlichen Ermächtigung
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek