×

Und den Unglaubigen stellen Wir an jenem Tage Gahannam in deutlicher Weise 18:100 German translation

Quran infoGermanSurah Al-Kahf ⮕ (18:100) ayat 100 in German

18:100 Surah Al-Kahf ayat 100 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Al-Kahf ayat 100 - الكَهف - Page - Juz 16

﴿وَعَرَضۡنَا جَهَنَّمَ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡكَٰفِرِينَ عَرۡضًا ﴾
[الكَهف: 100]

Und den Unglaubigen stellen Wir an jenem Tage Gahannam in deutlicher Weise vor Augen

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وعرضنا جهنم يومئذ للكافرين عرضا, باللغة الألمانية

﴿وعرضنا جهنم يومئذ للكافرين عرضا﴾ [الكَهف: 100]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und den Ungläubigen stellen Wir an jenem Tage Gahannam in deutlicher Weise vor Augen
Adel Theodor Khoury
Und Wir fuhren den Unglaubigen an jenem Tag die Holle nachdrucklich vor
Adel Theodor Khoury
Und Wir führen den Ungläubigen an jenem Tag die Hölle nachdrücklich vor
Amir Zaidan
Und WIR werden Dschahannam an diesem Tag den Kafir in einer Vorfuhrung zeigen
Amir Zaidan
Und WIR werden Dschahannam an diesem Tag den Kafir in einer Vorführung zeigen
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Und Wir fuhren die Holle den Unglaubigen an jenem Tag in aller Deutlichkeit vor
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Und Wir führen die Hölle den Ungläubigen an jenem Tag in aller Deutlichkeit vor
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Und Wir fuhren die Holle den Unglaubigen an jenem Tag in aller Deutlichkeit vor
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Und Wir führen die Hölle den Ungläubigen an jenem Tag in aller Deutlichkeit vor
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek