Quran with German translation - Surah Al-Kahf ayat 100 - الكَهف - Page - Juz 16
﴿وَعَرَضۡنَا جَهَنَّمَ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡكَٰفِرِينَ عَرۡضًا ﴾ 
[الكَهف: 100]
﴿وعرضنا جهنم يومئذ للكافرين عرضا﴾ [الكَهف: 100]
| Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Und den Ungläubigen stellen Wir an jenem Tage Gahannam in deutlicher Weise vor Augen | 
| Adel Theodor Khoury Und Wir fuhren den Unglaubigen an jenem Tag die Holle nachdrucklich vor | 
| Adel Theodor Khoury Und Wir führen den Ungläubigen an jenem Tag die Hölle nachdrücklich vor | 
| Amir Zaidan Und WIR werden Dschahannam an diesem Tag den Kafir in einer Vorfuhrung zeigen | 
| Amir Zaidan Und WIR werden Dschahannam an diesem Tag den Kafir in einer Vorführung zeigen | 
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und Wir fuhren die Holle den Unglaubigen an jenem Tag in aller Deutlichkeit vor | 
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und Wir führen die Hölle den Ungläubigen an jenem Tag in aller Deutlichkeit vor | 
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und Wir fuhren die Holle den Unglaubigen an jenem Tag in aller Deutlichkeit vor | 
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und Wir führen die Hölle den Ungläubigen an jenem Tag in aller Deutlichkeit vor |