Quran with German translation - Surah Maryam ayat 74 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّن قَرۡنٍ هُمۡ أَحۡسَنُ أَثَٰثٗا وَرِءۡيٗا ﴾
[مَريَم: 74]
﴿وكم أهلكنا قبلهم من قرن هم أحسن أثاثا ورئيا﴾ [مَريَم: 74]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Und wieviele Geschlechter vor ihnen haben Wir schon vernichtet, (die) ansehnlicher an Besitz und äußerer Erscheinung (waren) |
Adel Theodor Khoury Wie viele Generationen haben Wir vor ihnen verderben lassen, die sie in Ausstattung und Aussehen ubertrafen |
Adel Theodor Khoury Wie viele Generationen haben Wir vor ihnen verderben lassen, die sie in Ausstattung und Aussehen übertrafen |
Amir Zaidan Wie viele Generationen vor ihnen haben WIR bereits zugrundegerichtet, die uber noch schonere Ausstattungen und Sehenswurdigkeiten verfugten |
Amir Zaidan Wie viele Generationen vor ihnen haben WIR bereits zugrundegerichtet, die über noch schönere Ausstattungen und Sehenswürdigkeiten verfügten |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Aber wie viele Geschlechter vernichteten Wir vor ihnen, die besser an Ausstattung und Aussehen waren |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Aber wie viele Geschlechter vernichteten Wir vor ihnen, die besser an Ausstattung und Aussehen waren |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Aber wie viele Geschlechter vernichteten Wir vor ihnen, die besser an Ausstattung und Aussehen waren |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Aber wie viele Geschlechter vernichteten Wir vor ihnen, die besser an Ausstattung und Aussehen waren |