×

Ja, furchtet Den, Der euch mit dem versorgt hat, was ihr kennt 26:132 German translation

Quran infoGermanSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:132) ayat 132 in German

26:132 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 132 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 132 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿وَٱتَّقُواْ ٱلَّذِيٓ أَمَدَّكُم بِمَا تَعۡلَمُونَ ﴾
[الشعراء: 132]

Ja, furchtet Den, Der euch mit dem versorgt hat, was ihr kennt

❮ Previous Next ❯

ترجمة: واتقوا الذي أمدكم بما تعلمون, باللغة الألمانية

﴿واتقوا الذي أمدكم بما تعلمون﴾ [الشعراء: 132]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Ja, fürchtet Den, Der euch mit dem versorgt hat, was ihr kennt
Adel Theodor Khoury
Und furchtet den, der euch beigestanden hat mit dem, was ihr wißt
Adel Theodor Khoury
Und fürchtet den, der euch beigestanden hat mit dem, was ihr wißt
Amir Zaidan
Und handelt Taqwa gemaß Dem gegenuber, Der euch mit dem versorgt, was ihr wisst
Amir Zaidan
Und handelt Taqwa gemäß Dem gegenüber, Der euch mit dem versorgt, was ihr wisst
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Und furchtet Denjenigen, Der euch unterstutzt hat mit dem, was ihr wißt
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Und fürchtet Denjenigen, Der euch unterstützt hat mit dem, was ihr wißt
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Und furchtet Denjenigen, Der euch unterstutzt hat mit dem, was ihr wißt
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Und fürchtet Denjenigen, Der euch unterstützt hat mit dem, was ihr wißt
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek