Quran with German translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 132 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿وَٱتَّقُواْ ٱلَّذِيٓ أَمَدَّكُم بِمَا تَعۡلَمُونَ ﴾
[الشعراء: 132]
﴿واتقوا الذي أمدكم بما تعلمون﴾ [الشعراء: 132]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Ja, fürchtet Den, Der euch mit dem versorgt hat, was ihr kennt |
Adel Theodor Khoury Und furchtet den, der euch beigestanden hat mit dem, was ihr wißt |
Adel Theodor Khoury Und fürchtet den, der euch beigestanden hat mit dem, was ihr wißt |
Amir Zaidan Und handelt Taqwa gemaß Dem gegenuber, Der euch mit dem versorgt, was ihr wisst |
Amir Zaidan Und handelt Taqwa gemäß Dem gegenüber, Der euch mit dem versorgt, was ihr wisst |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und furchtet Denjenigen, Der euch unterstutzt hat mit dem, was ihr wißt |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und fürchtet Denjenigen, Der euch unterstützt hat mit dem, was ihr wißt |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und furchtet Denjenigen, Der euch unterstutzt hat mit dem, was ihr wißt |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und fürchtet Denjenigen, Der euch unterstützt hat mit dem, was ihr wißt |