Quran with German translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 152 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿ٱلَّذِينَ يُفۡسِدُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا يُصۡلِحُونَ ﴾
[الشعراء: 152]
﴿الذين يفسدون في الأرض ولا يصلحون﴾ [الشعراء: 152]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul die Verderben auf Erden stiften und keine guten Werke verrichten |
Adel Theodor Khoury Die Unheil auf der Erde stiften und keine Besserung bringen.» |
Adel Theodor Khoury Die Unheil auf der Erde stiften und keine Besserung bringen.» |
Amir Zaidan die auf Erden Verderben anrichten und nicht gottgefallig Gutes tun |
Amir Zaidan die auf Erden Verderben anrichten und nicht gottgefällig Gutes tun |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas die auf der Erde Unheil stiften und keine Besserung bringen |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas die auf der Erde Unheil stiften und keine Besserung bringen |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas die auf der Erde Unheil stiften und keine Besserung bringen |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas die auf der Erde Unheil stiften und keine Besserung bringen |