Quran with German translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 194 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿عَلَىٰ قَلۡبِكَ لِتَكُونَ مِنَ ٱلۡمُنذِرِينَ ﴾
[الشعراء: 194]
﴿على قلبك لتكون من المنذرين﴾ [الشعراء: 194]
| Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul auf dein Herz, auf daß du einer der Warner sein mögest |
| Adel Theodor Khoury Auf dein Herz, damit du einer der Warner seist |
| Adel Theodor Khoury Auf dein Herz, damit du einer der Warner seist |
| Amir Zaidan auf dein Herz, damit du von den Warnenden wirst |
| Amir Zaidan auf dein Herz, damit du von den Warnenden wirst |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas auf dein Herz, damit du zu den Uberbringern von Warnung gehorst |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas auf dein Herz, damit du zu den Überbringern von Warnung gehörst |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas auf dein Herz, damit du zu den Uberbringern von Warnung gehorst |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas auf dein Herz, damit du zu den Überbringern von Warnung gehörst |