Quran with German translation - Surah Al-Qasas ayat 52 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿ٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ مِن قَبۡلِهِۦ هُم بِهِۦ يُؤۡمِنُونَ ﴾
[القَصَص: 52]
﴿الذين آتيناهم الكتاب من قبله هم به يؤمنون﴾ [القَصَص: 52]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Diejenigen, denen Wir die Schrift zuvor gegeben haben, glauben an sie |
Adel Theodor Khoury Diejenigen, denen Wir vor ihm das Buch zukommen ließen, sie glauben an ihn |
Adel Theodor Khoury Diejenigen, denen Wir vor ihm das Buch zukommen ließen, sie glauben an ihn |
Amir Zaidan Diejenigen, denen WIR die Schrift vor ihm (dem Quran) zuteil werden ließen, diese verinnerlichen den Iman an ihn |
Amir Zaidan Diejenigen, denen WIR die Schrift vor ihm (dem Quran) zuteil werden ließen, diese verinnerlichen den Iman an ihn |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Diejenigen, denen Wir vor ihm die Schrift gaben, glauben an ihn |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Diejenigen, denen Wir vor ihm die Schrift gaben, glauben an ihn |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Diejenigen, denen Wir vor ihm die Schrift gaben, glauben an ihn |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Diejenigen, denen Wir vor ihm die Schrift gaben, glauben an ihn |