Quran with German translation - Surah Al-Qasas ayat 51 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿۞ وَلَقَدۡ وَصَّلۡنَا لَهُمُ ٱلۡقَوۡلَ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ ﴾
[القَصَص: 51]
﴿ولقد وصلنا لهم القول لعلهم يتذكرون﴾ [القَصَص: 51]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Und wahrlich, Wir haben ihnen das Wort immer wieder übermittelt, auf daß sie ermahnt seien |
Adel Theodor Khoury Und Wir haben ihnen das Wort Stuck fur Stuck ubermittelt, auf daß sie es bedenken |
Adel Theodor Khoury Und Wir haben ihnen das Wort Stück für Stück übermittelt, auf daß sie es bedenken |
Amir Zaidan Und gewiß, bereits brachten WIR ihnen das Mitgeteilte zuwege, damit sie sich besinnen |
Amir Zaidan Und gewiß, bereits brachten WIR ihnen das Mitgeteilte zuwege, damit sie sich besinnen |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und Wir haben ihnen ja das Wort aufeinanderfolgend ubermittelt, auf daß sie bedenken mogen |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und Wir haben ihnen ja das Wort aufeinanderfolgend übermittelt, auf daß sie bedenken mögen |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und Wir haben ihnen ja das Wort aufeinanderfolgend ubermittelt, auf daß sie bedenken mogen |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und Wir haben ihnen ja das Wort aufeinanderfolgend übermittelt, auf daß sie bedenken mögen |