Quran with German translation - Surah al-‘Imran ayat 111 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿لَن يَضُرُّوكُمۡ إِلَّآ أَذٗىۖ وَإِن يُقَٰتِلُوكُمۡ يُوَلُّوكُمُ ٱلۡأَدۡبَارَ ثُمَّ لَا يُنصَرُونَ ﴾
[آل عِمران: 111]
﴿لن يضروكم إلا أذى وإن يقاتلوكم يولوكم الأدبار ثم لا ينصرون﴾ [آل عِمران: 111]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Niemals werden sie euch ein Leid zufügen, es sei denn einen (geringen) Schaden, und wenn sie gegen euch kämpfen, werden sie euch den Rücken kehren; als dann werden sie nicht siegreich werden |
Adel Theodor Khoury Sie werden euch keinen Schaden, nur geringes Leid zufugen. Und wenn sie gegen euch kampfen, werden sie euch den Rucken kehren. Und dann werden sie keine Unterstutzung erfahren |
Adel Theodor Khoury Sie werden euch keinen Schaden, nur geringes Leid zufügen. Und wenn sie gegen euch kämpfen, werden sie euch den Rücken kehren. Und dann werden sie keine Unterstützung erfahren |
Amir Zaidan Sie werden euch außer Belastigung keinen Schaden zufugen. Und sollten sie gegen euch den bewaffneten Kampf aufnehmen, werden sie euch den Rucken fluchtend kehren, dann wird ihnen nicht beigestanden |
Amir Zaidan Sie werden euch außer Belästigung keinen Schaden zufügen. Und sollten sie gegen euch den bewaffneten Kampf aufnehmen, werden sie euch den Rücken flüchtend kehren, dann wird ihnen nicht beigestanden |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Sie werden euch keinen Schaden zufugen, außer Beleidigungen. Und wenn sie gegen euch kampfen, werden sie euch den Rucken kehren, und hierauf wird ihnen keine Hilfe zuteil werden |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Sie werden euch keinen Schaden zufügen, außer Beleidigungen. Und wenn sie gegen euch kämpfen, werden sie euch den Rücken kehren, und hierauf wird ihnen keine Hilfe zuteil werden |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Sie werden euch keinen Schaden zufugen, außer Beleidigungen. Und wenn sie gegen euch kampfen, werden sie euch den Rucken kehren, und hierauf wird ihnen keine Hilfe zuteil werden |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Sie werden euch keinen Schaden zufügen, außer Beleidigungen. Und wenn sie gegen euch kämpfen, werden sie euch den Rücken kehren, und hierauf wird ihnen keine Hilfe zuteil werden |